→隨便給我一篇網誌←

2011年4月29日 星期五

【がくっぽいど】 音魂ノ調べ 【オリジナル】




【がくっぽいど】 音魂ノ調べ 【オリジナル】




中文翻譯來源
是誰翻的我馬上就聯想到了



作詞:MineK
作曲:MineK
編曲:MineK
歌:神威がくぽ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

音魂之旋律

夜露水珠
在仍沉睡的
草木魂聲中專注地
細耳傾聽

古時因緣
在記憶一隅中
感受著數千戰爭之痕

直到領悟在這世上
沒有任何一道
可以消失的生命為止
便一直徬徨吧


即便這副身軀
終將腐朽
我的這道魂魄
仍會尋找明日

那遙遠前日交換的
誓約將在心中
一直流瀉
直至永久吧
如同音魂之旋律

黃昏的氣息
在緩緩滲至土壤的
雨音之中專注地
細耳傾聽

古時傷痕
深深刻畫於胸
此刻仍然能感到疼痛

明明理解那是
比一切都重要的事物
卻連守護它也做不到
那屬於你的未來

※反覆

如果這和平的時代
能更早到來的話
那繁多的痛苦記憶
也就會消失了吧

※反覆




2 則留言:

  1. 拿走咯~
    谢谢你的翻译^^

    回覆刪除
  2. TO 蚊子sama
    去謝yanao吧!她翻了超級多曲子!
    我只是轉貼而已

    回覆刪除

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。