→隨便給我一篇網誌←

2011年4月22日 星期五

【初音ミク】捨て猫マーチ【オリジナル曲PV】

假裝以貓的觀點



【初音ミク】捨て猫マーチ【オリジナル曲PV】




中文翻譯來源



作詞:苺ミルクをぶっかけたら殺す。
作曲:苺ミルクをぶっかけたら殺す。
編曲:苺ミルクをぶっかけたら殺す。
歌:初音ミク

翻譯:pumyau

棄貓進行曲

在傾盆大雨中 徘徊於深巷
雖然在找你 可是今天也找不到

活著的意義是什麼呢? 我如此問老鼠
「只是因為死亡很可怕 所以才活著而已」

沒有勇氣跳進水溝裡
沒有勇氣跳到馬路上
獨自背負著一切
哭叫到眼淚幾乎乾涸

因為實在恐怖到會令人想起明天
而無法談論自己現在存在的理由
狠狠咬住他人伸來的手
尋求真正該待的場所
感覺在水滴中漸漸溶解
溺於眼淚之海中
隨著雨聲的節奏而走
在鼓動停止前

回過神來 已身在百合開放的緩丘上
總是在此雙手合十的 淨是石子的庭園

感覺你就近在身邊
也感覺你在夜空彼方
也感覺你在寬廣天空上
你是不是在哪裡看著我呢?

青色珠子激烈的撞擊胸口
眼淚的面紗迸裂開來
你人在哪裡呢 在哪裡感受呢
記憶的跫音 在雨聲中消失
若是隨著節奏四處踱步
那一定可以到達你身邊
終於找到了 我的安身之處
「感受你。」

讓我就這樣當場沉睡
讓我一直待在你身邊
雖然膝上感覺很冰冷
但就像那時一樣 好幸福

只要閉起眼睛就能漸漸看到
當時那段幸福的時光
或許其實是有一點點害羞的
或許當時淨是說些任性話
我馬上過去 過去你身邊
這次 不要再留我一個人
星星落下的夜晚 寒冷的風
會帶我過去

沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。