→隨便給我一篇網誌←

2011年8月1日 星期一

【鏡音リン&鏡音リン】South North Story【オリジナル】




【鏡音リン&鏡音リン】South North Story【オリジナル】





中文翻譯來源

作詞:悪ノP
英作詞:ゆにめもP
作曲:悪ノP
編曲:ゆにめのP
歌:鏡音リン(悪ノP) 鏡音リン(ゆにめもP) (鏡音レン(ゆにめもP))

翻譯:kankan

這裡是哪裡呢?
我是誰呢?
打開無色的地圖
往南 往南

他到哪去了呢?
「他」是誰呢?
找著不太認識的人
往北 往北

某個人隨意做出的交叉口
沒注意到的話 就過去了
「午安」「午安」
「初次見面」「初次見面」
「你過的如何呢」

很相似 又有些許不同的兩個人
這樣見面也是 一種緣份吧
要不要稍微止步 在這裡
一起 談天呢

街道變得遙遠
我碰到的是
和「鏡中的自己」
不同的我

相同的外表 相同的緞帶
就算偷偷交換
說不定也不會被發現
一起笑著

在南方我是學生
在北方有個國家滅亡
高興的事 悲傷的事
一個個 互相訴說
最後歡笑吧

很相似 又有些許不同的世界
這樣交會 會改變什麼呢?
活的像自己 選擇和他人 不同的道路
雖然那也不是錯誤

the worlds just cross
(世界正交接)
the worlds just gone
(世界剛過去)
it is simply foreordination
(那只是宿命)
no reason for us
(我們沒有理由)
but we are here
(可是我們在這裡)
so "nice to see you"
(所以"很高興見到你")

we're just alike
(我們只是類似)
we're not the same
(我們並不相同)
it is simply you and me
(那只是我和你)
no reason for us
(我們沒有理由)
but we are here
(可是我們在這裡)
"it is time to go"
("是該分離的時候了")

差不多是 該分離的時候了呢
我很快樂 「另一個我」
byebye 下次還有機會的話
在這個交叉口…

沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。