→隨便給我一篇網誌←

2011年2月15日 星期二

東方BAD APPLE!!

東方的BAD APPLE

2011.2.15找到很棒的介紹(影繪誕生):
關於東方Project影繪影片「Bad Apple!!」 PV的起源與感想

【東方】Bad Apple!! PV【影絵】中日字幕+角色






之前沒接觸過東方
除了在玩瑪奇時會在裡面找東方的曲子來演奏(因為真的好聽!!

但光是看剪影也可以想像出角色的樣子
黑白剪影之間的轉換很精采
正因為是只有黑白(太極)兩個元素
才能做出這樣的效果.......





有關東方的介紹:
http://www.gamez.com.tw/thread-491593-1-1.html
(原點中的原點—東方PROJECT是什麼?)個人很喜歡這一篇

 http://revo-create.com/viewthread.php?tid=7546
(創作革命)










有附歌詞的畫面
畫也很棒
前奏有一小段鋼琴
間奏較長 音樂變化較多
下面的歌詞大部分是我照著這個影片打上去的
找到很多不同版本的歌詞
最喜歡的是這一版
可能是比較口語化?比較看得懂
加上後面一句使用了擴音器(對講機?我不知道啦!誰知道的告訴我)!!
(我喜歡那種聲音!)



【暴徒】 Bad Apple!! 踊ってみた 【きなこ】
 


我前面幾乎都在看女生(炸
以外表來說還是喜歡女生(哈哈

不過男生脫帽後注意力有轉移到男生身上
bad apple網路上蠻多跳舞的影片

這是我最喜歡的一版

跳得很隨性的感覺
不會被固定的舞步限制的感覺





【邦楽BadApple!!】傷林果


 






↓還有一個版本的翻唱是matt9five(Doofus-P)唱的(除了作曲外他自己也會翻唱......),可惜他自己把上傳的影片刪掉了,網路上也幾乎找不到資料了......(不過我自己是有保存到載下來的檔案)










東方幻想郷/Bad Apple!!
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
Nagareteku toki no naka de demo kedaru sa ga hora GURUGURU mawatte Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai?
就算在流逝的時空中仍能發現    你瞧  只在原地打轉不停 連離我遠去的那顆心都看不見   沒錯 我不知道 


自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
 Jibun kara ugoku koto mo naku toki no suki ma ni nagasare tsudzukete Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake? 
自己毫無任何動作 在時間的縫隙中 任憑其隨波逐流 什麼週遭的事情  人家不知道啦  我就是我  如此而已  


夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉? 悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba? Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no 
在夢中發現了嗎?還是什麼都沒發現?自己的故事說出來也是毫無用處 悲傷什麼的 只是徒增疲勞而已喔  什麼都不要去感受 這樣過生活就好了  


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
Tomodou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada ue no sora Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru 
就算週遭有人說些困擾的話  我也心不在焉 只是應付著聽一聽 如果我可以自發地展開行動的話  如果一切都可以改變的話 那就全染黑吧  


こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの? 今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま
Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no? Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama 
這樣子的自己 有未來可言嗎?在這樣的世界上 我確實存在著嗎?  此刻感到悲痛嗎?現在感到傷心嗎?到目前為止 還是連自己的事情都不瞭解


歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shirimoshinai wa Konna watashi mo kawareru mo nara moshi kawareru no nara shiro ni naru? 
就連往前走 都只是徒增勞累而已喔 別人的事 我壓根兒不想去知道 這樣子的我 如果也有辦法改變的話 如果真的能夠改變的話 就變成一片純白吧  


流れてく 時に中ででも 気だるさがほら グルグル廻って 私から 離れる心も 見えないわそう 知らない?
Nagareteku toki no naka de demo kedaru sa ga hora GURUGURU mawatte Watashi kara hanareru kokoro wo mienai wa sou shirainai 
就連在流逝的時間中 也會持續前進 你瞧 倦怠感圍繞在身邊不停打轉 連離我遠去的那顆心都看不見 沒錯 我不知道


自分から 動くことまなく 時の隙間に 流され続けて 知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
Jibun kara ugoku koto manaki toki no suki ma ni nagasare tsudzukete Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore da ke? 
自己毫無任何動作 在時間的縫隙中 任憑其隨波逐流 什麼週遭的事情 人家不知道啦 我就是我 如此而已  


夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉? 悲しむなんて 疲れるだけよ なのも感じず 過ごせばいいの
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda da jibun no kotoba? Kanashimu nante tsukareru dake yo nanimo kanjuzu sugoseba iino 
正在做著夢嗎?還是什麼都沒在看?自己的故事 就算說出來也是毫無用處  悲傷什麼的只是徒增疲勞而已喔 什麼都不要去感  受這樣過生活就好了


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
Tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada ue no sora Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru 
就算週遭有人說些困擾的話 我也心不在焉 只是應付著聽一聽  如果 我可以自發地展開行動的話 如果一切都可以改變的話 那就全部染黑吧


無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの? 私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
Muda na jikan ni mirai wa aru no no? Konna tokoro ni watashi wa iru no. Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara [rokudarashi] 
蹉跎的時光中 還能擁有未來嗎?在這個地方 我確實存在著嗎? 如果 想要用什麼來描述我的話 如果要用語言來描述的話 「沒用的廢物」  


こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの? こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
 Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no? Konna watashi mo wakareru mo nara moshi kawareru no nara shiro ni naru. 
我在這樣的地方?這樣的時間能有我嗎? 這樣的我也能改變的話 如果真的能改變的話  一切能回歸虛無(一片潔白)嗎?  


今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉 悲しむなんて 疲れるだけよ なにも感じ 過ごせばいいの
Ima Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba? Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no  
今天在夢中發現了嗎?還是什麼都沒發現?發現自己如何訴說都沒用的真心話? 悲傷只會是自己更累  乾脆什麼都別多想  如此度日就好 


戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空 もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
Tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada ue no sora Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no naka kuroni suru
就算聽到令人困或的話語 我的心早已懸在半空中 若我試著改變這一切的話 這一切將化為黑暗  

動くのならば 動くのならば すべて壊せわ すべて壊せわ 悲しむならば 悲しむならば 私の心 白く変われる
Ugoku no naraba Ugoku no naraba Subete kowase wa Wubete kowase wa Kanashimu naraba Kanashimu narab Watashi no kokoro shiroku kawareru 
想要行動的話 想要改變的話 一切都會毀壞 一切都會崩壞 如果我感到悲哀 如果我感到傷心 我的心是否就能回歸虛無(一片潔白)呢?  


貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの 重い目葢を 開けたのならば すべた壊すのなら 黒になれ!!!
Anata no koto mo Watashi no koto mo Subete no koto mo Mada shiranai no Omoi me kusa wo aketa no naraba subete kowase no nara kuro ni nare!!! 
不管是你的一切 或是我的一切 甚至是所有的一切 我還完全不清楚 想張開這沉重的雙眼的話  想毀滅一切的話  就讓黑暗吞噬掉這一切(化身為黑暗吧)!!  







附贈(?)連結:

BAD APPLE影繪  螢幕保護程式: http://www.wretch.cc/blog/e0972058277/12598050

(奇幻)瑪奇樂譜 

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。