→隨便給我一篇網誌←

2011年2月14日 星期一

地海戰記-瑟魯之歌







在為SOLA寫推薦書單時
剛好想到
''地海系列''也不錯!
就找了一下
以前在瑪奇也很喜歡演奏這首呢~

聽了會讓人心靈平靜的曲子
瑪奇樂譜(奇幻)


內附歌詞(日+中+羅馬拼音)
來源奇摩知識

テルーの唄
瑟魯之歌Therru no Uta

作詞:宮崎吾朗 / 作曲:谷山浩子 / 歌:手嶌葵

夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
在近黃昏的雲層上 總是單獨飛翔著
Yuuyami semaru kumo no ue Itsumo ichiwa de tonde iru

鷹はきっと悲しかろう
老鷹應該很悲傷吧
Taka wa kitto kanashi karou

音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
在無聲無息的風中 抓住天空的牠的羽翼
 Oto mo todaeta kaze no naka Sora wo tsukanda sono tsubasa

休めることはできなくて
無法休息 
 Yasumeru koto wa deki nakute

心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
Kokoro wo nani ni tatoe you Taka no you na kono kokoro

心を何にたとえよう 空をまうよな悲しみを
 把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
 Kokoro wo nani ni tatoe you Sora wo mau yo na kanashi sa wo

雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている
在飄細雨的岩石邊 總是小小的開著 
Ame no sobo furui wakage ni Itsumo chiisaku saite iru

花はきっと切なかろう
花朵應該很痛苦吧 
Hana wa kitto setsuna karou

色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣
Iro mo kasunda ame no naka Usu momo-iro no hanabira wo

愛でてくれる手もなくて
無人撫摸
 Medete kureru te mo nakute

心を何にたとえよう 花のようなこの心
把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
Kokoro wo nani ni tatoe you Hana no you na kono kokoro

心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
 Kokoro wo nani ni tatoe you Ame ni utareru setsuna sa wo

人影耐えた野の道を 私とともに歩んでる
在無人煙的野徑上 和我併肩行走著 
Hitokage taeta no no michi wo Watashi totomo ni ayunderu

あなたもきっと寂しかろう
你也一定很寂寞吧
  Anata mo kitto samishi karou

虫の囁く草原を ともに道行く人だけど
在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們 
Mushi no sasayaku kusahara wo Tomo ni michiyuku hito dakedo

絶えて物言うこともなく
無話可說
Taete mono iu koto mo naku


心を何にたとえよう 一人道行くこの心
把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
 Kokoro wo nani ni tatoe you Hitori michiyuku kono kokoro

心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを
把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞
Kokoro wo nani ni tatoe you Hitoribocchi no samishi sa wo

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。