「即使那樣 我的心中會綻放花朵」
以前雖然聽過這首但並沒有特別注意
直到朋友推給我聽原曲(初音ミク唱的),說調教很不錯
我才發覺這是一首唱法很溫柔的歌曲
既痛又溫柔的歌
【初音未來】 離去之原 【原創PV】
【初音ミク】 サリシノハラ 【オリジナルPV】
【初音ミク】 サリシノハラ 【オリジナルPV】 中文字幕
中文翻譯來源:サリシノハラ 歌詞翻譯
下面回應可以看看......
「話說回來曲子本身的拼音,如果稍微改變一下位置
就會從サリシノハラ變成サシハラリノ(指原莉乃)」
因此有人剪輯的版本
サリシノハラ 指原莉乃 Ver. 高画質 HD
中文填詞+翻唱
ANASの『サリシノハラ』/中国語替え歌カバー
說明文:
♪本家樣/みきとP(mylist/19099704)
♪中文填詞/ANAS(http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2236679)
♪翻唱/ANAS(mylist/37737130)
「用這份無法忘卻的感情,
一直守候著你。」
各位好,我是ANAS。
自己填詞和自己翻唱的サリシノハラ,感謝各位的聆聽。
♫網站(巴哈姆特)→ http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=ANAS0923
♫twitter → anastasiatsai
♫plurk → HanaANAS
♫FACEBOOK →https://www.facebook.com/hanaanas0923
個人私心
離去之原 試唱 【そらる】
==============================================================
サリシノハラ這一首是男方角度來描述的曲子
看完這一篇之後可以去看看女方角度曲:【初音ミク】 ヨンジュウナナ
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。