→隨便給我一篇網誌←

2014年2月2日 星期日

【初音ミク】 サリシノハラ 【オリジナルPV】

「即使那樣 我的心中會綻放花朵」


以前雖然聽過這首但並沒有特別注意
直到朋友推給我聽原曲(初音ミク唱的),說調教很不錯

我才發覺這是一首唱法很溫柔的歌曲



既痛又溫柔的歌








【初音未來】 離去之原 【原創PV】
【初音ミク】 サリシノハラ 【オリジナルPV】




【初音ミク】 サリシノハラ 【オリジナルPV】 中文字幕


中文翻譯來源:サリシノハラ 歌詞翻譯
下面回應可以看看......


「話說回來曲子本身的拼音,如果稍微改變一下位置
就會從サリシノハラ變成サシハラリノ(指原莉乃)」

因此有人剪輯的版本
サリシノハラ 指原莉乃 Ver. 高画質 HD





中文填詞+翻唱


ANASの『サリシノハラ』/中国語替え歌カバー



說明文:
♪本家樣/みきとP(mylist/19099704
♪中文填詞/ANAS(http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2236679
♪翻唱/ANAS(mylist/37737130

「用這份無法忘卻的感情,
一直守候著你。」
各位好,我是ANAS。
自己填詞和自己翻唱的サリシノハラ,感謝各位的聆聽。

♫網站(巴哈姆特)→ http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=ANAS0923
♫twitter → anastasiatsai
♫plurk → HanaANAS
♫FACEBOOK →https://www.facebook.com/hanaanas0923


個人私心
離去之原 試唱 【そらる】


==============================================================


サリシノハラ這一首是男方角度來描述的曲子
看完這一篇之後可以去看看女方角度曲:【初音ミク】 ヨンジュウナナ








沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。