→隨便給我一篇網誌←

2011年7月4日 星期一

初音ミクオリジナル曲■ラプンツェルに迎えは来ない


推廣文:

離開高塔之後-初音ミク「沒人來迎接長髮姑娘」





初音ミクオリジナル曲■ラプンツェルに迎えは来ない





中文翻譯來源



作詞:ブンガP
作曲:ブンガP
編曲:ブンガP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

沒人來迎接長髮姑娘

今天又再度 夕陽西下
今天又再度 癡癡等候
高塔的高 森林的廣
明明都是騙人的 只是看起來而已啊

當醒來時 便立刻垂下頭髮
摘掉荊棘上的刺 為了不要傷到你
也拜託了鳥兒們 要把到這的路好好告訴你

書下的思念 不知幾千通
借風送出的傳言 傳過數千里 傳到國裡每個角落
明明不管隨時 都能馬上做好準備的
可是卻連一個人 都沒來迎接我

我已經 不能再等下去了喔
那就乾脆 去找你吧
如果再這樣 等下去的話
我就要變成 老婆婆了啦!

我要,一個人去旅行了
因為沒辦法啊
因為你又不來
故事就要結束了啊!

獨自一人 無依無靠
將足跡 印在道路上
在這前方 是未知的世界
但還是 不走不行啊

在森林的樹蔭下 狼群們
用魔法的話語 引誘著我
在這前方 是有著甜點糖果的城鎮
還有熱鬧祭典的大遊行

小河被 填滿了呢
大人和小孩也 來來往往
在鏡子的魔女旁
王座上的溫度 消失了呢

你是在哪呢?
你一定 也正在迷惑著吧
我不會罵你的 我相信你喔
你一定在某處 不停的尋找我吧

一定的…… 一定的!
在迷惘的同時

沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。