→隨便給我一篇網誌←

2012年5月7日 星期一

【初音ミク】アイデンティティ・クライシス【オリジナル曲】

借你的名字


【初音ミク】アイデンティティ・クライシス【オリジナル曲】中文字幕







中文翻譯來源

作詞:くるりんご
作曲:くるりんご
編曲:くるりんご
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Identity Crisis

曖昧的地區運輸線
風車碰撞作響
寒冷的遊樂園
令人嘆氣的星期三
借借你的名字
是個範本減半的
什麼也做不到的怪物喔
這個世界啊真的,超不合理的!

好好聽著吧!我的心跳還在響著
發誓會將從你那借到手的名字毫髮無傷的還給你
我還沒變成一片虛無喔!
好好,嗆了你一回的詛咒
磨得銳利的刀子,在鞘中微微發光
我啊,還想再跟你一起玩

中了邪的檸檬紅茶
包藥紙100張
激進的問題
沒有和解的打算
反正就是草莓族
但還是希望有人幫幫忙
打娘胎出來就是情緒不穩
這個世界啊真的,超不合理的!

被扔在軌道上瞬間的擲硬幣
分不清是正面反面而丟臉的喊著你的名字
我還沒變成一片虛無喔!
遙遠的,聲音刺入我的身心

誰也看不到我的模樣
一直都一個人朝著啥東西也沒有的方向一個人笑著的你
對周圍的人來說一直都是「好怪的小孩」吧
啊啊,對不起,原諒我吧

睜開雙眼吧!你的心跳還在響著
渴望了解,那在深邃藍色世界的國王而朝前方伸出了手
「是啊,你並不是一片虛無喔」
天翻地覆的,咒語
將磨得銳利的刀子緩緩從鞘中抽出
我啊,還想再跟你一起玩

===============================

這首是和『アナザー・ディアレスト』配成一套的曲子
內容則是在敘述一個迷失了自我而尋找自我的怪物故事

沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。