→隨便給我一篇網誌←

2012年6月14日 星期四

【東方】満福神社×幽閉サテライト 『幻想万華鏡「華鳥風月」PV』


何処までも美しくなれ
不論到哪裡都要變得更美

いつまでも美しくあれ
不論何時都要美麗的活著




【満福神社】華鳥風月【中日附詞HD Full song】【東方Touhou】






【東方】満福神社×幽閉サテライト 『幻想万華鏡「華鳥風月」PV』



【東方Vocal】華鳥風月Vo.senya 【幽閉サテライト】



資料來源:




相關介紹:http://zh.wikipedia.org/wiki/幻想萬華鏡_~The_Memories_Of_Phantasm~
華鳥風月(PV)
故事取材:東方花映塚
歌曲:華鳥風月(原曲:六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years)
發布:第9回博麗神社例大祭



六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years 【東方原曲



六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years



東方ピアノ譜-六十年目の東方裁判~Fate of Sixty Years 






2013.11.10
相關曲,算是同一部同人動畫的OP(我記得是這樣)
瑪奇樂譜(奇幻連結):【電玩相關】 [東方Project]幽閉サテライト/色は匂へど散りぬるを (満福神社 幻想万華鏡)



【東方】 T,1948, 12 Yama of Xanadu,


很不錯的MIX




翻譯來源1
翻譯來源2(其實根本一樣)

Vocals: senya / Lyrics: かませ虎
アルバム: 華鳥風月
サークル: 幽閉サテライト
原曲: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years




嗚呼 華のように鮮やかに さあ
啊啊 就像花兒一般鮮豔
嗚呼 鳥のように優雅に
啊啊 就像鳥兒一般優雅
嗚呼 風まかせも心地良い さあ
啊啊 隨風飄搖也這麼舒服
嗚呼 月明かり照らされて
啊啊 沐浴著月光

正しさなんてもの
究竟什麼才是正確的
人のモノサシによって変わる
會因為人的基準不同而改變
この世界 不変あるとするならば
在這世界上 如果有什麼是不變的
華鳥風月 厳かで美しいもの
那就是像花鳥風月一樣 莊嚴而又美麗的東西

後悔をして
後悔完了
学び また歩もう
就記取教訓 再次邁開腳步

二度と過ち
為了不讓過錯
繰り返さぬように
再次重演

歴史とは
所謂歷史
変わらぬ感情が
就是不變的感情
廻り廻って 傷付けて和解された
幾經輪轉 受傷後而又和解的
世界の成長
世界的成長

正しさなんてもの
究竟什麼才是正確的
大人にも分からない幻想
是連大人也不了解的幻想
この世界 不変あるとするならば
在這世界上 如果有什麼是不變的
華鳥風月 穏やかで懐かしきもの
那就是像花鳥風月一樣 讓人感到安穩而又懷念的東西

汚れぬことが
出淤泥而不染
正義なのだろうか?
就是正義嗎?

過ちの中にあるけじめに
被存在於錯誤之中的區別
魅せられ知った 穢れを恐れぬ愛も
所魅惑 明知如此 卻仍無懼於汙穢的愛
正しさと言うこと
也稱得上是正確的

形無いからこそ
就是因為沒有實體
感じようと思える それも
才會讓人想要感受 而且啊
生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月
就像將活著的東西全部帶進結界内側的 花鳥風月一樣
測れないから意味がある
因為無法衡量才有意義

だからこそ 愛を彷徨う
正因如此 才會在愛情之中徬徨

悲しめる心も
不論是能夠感到悲傷的心
怒れる優しささえも きっと
還是能夠生氣的溫柔 一定能像
生けるものすべて内側に持つ 華鳥風月
將活著的東西全部帶進結界内側的 花鳥風月一樣
何処までも美しくなれ
不論到哪裡都要變得更美

いつまでも美しくあれ
不論何時都要美麗的活著



沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。