→隨便給我一篇網誌←

2012年1月21日 星期六

【初音ミク】ジェシカ【オリジナル曲】

好像在壓抑著什麼然後又解放的感覺



【初音ミク】ジェシカ【オリジナル曲】






中文翻譯來源

作詞:くるりんご
作曲:くるりんご
編曲:くるりんご
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

潔西卡

全都空了的,罐裝咖啡
帶著點滴徘徊在醫院大樓
小孩子們拍著手指著我笑了出來
女人則,說著「不可以看喔」
在萬里無雲的紅葉時節
在蒼白牆壁旁孤立無援
無意間瞥見時,少女正懷抱著非洲菊
而我則無意識地,讓花瓶上下顛倒的掉到地上了

啊-,潔西卡啊潔西卡簡直如同,支配者般
將棘手的診斷書撕碎拖著滅火器前進著的,我
並沒有瘋喔
潔西卡啊潔西卡回家吧
哎呀,趕得上最後一班車嗎
世界恐慌、頭痛、目眩持續著

書被借走後就沒還回來的標示板
點滴針的痕跡、左腕
手指撫摸著鮮豔的封背,在摸著的同時
學生歪著頭離開了
在萬里無雲的春綠時分
在人物傳記區孤軍奮鬥
無意間瞥見時,你正抱著看似沉重的圖鑑
站在踏台上的我一滑,失去了平衡

來吧,潔西卡啊潔西卡看看吧,是流星呢
在人潮中而無法離開的圖書館裡的,椅子下發抖著的我
並沒有發狂喔
潔西卡啊潔西卡閃亮亮的,北極點
啊,還趕得上最後一班車嗎
世界恐慌、失眠・耳鳴個不停

是啊,我了解的,不正常的人是我啊
療法早就沒效果了,還能恢復原狀嗎?
就算解開繃帶,留在我身上的,
只有讓人不舒服的傷痕
你是否也會為我而笑呢?

啊-,潔西卡啊潔西卡因為是患者
就更細心的應對吧似乎能想起你是誰了
嘲笑我吧
別用混濁的眼神注視著我
數著3、4、5被施下魔法
世界恐慌,以你的名畫下休止符

沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。