→隨便給我一篇網誌←

2011年6月19日 星期日

【初音ミク】骸骨楽団とリリア【オリジナル曲】

來自字幕師F91


【初音ミク】骸骨楽団とリリア【オリジナル曲】









中文翻譯來源


作詞:トーマ
作曲:トーマ
編曲:トーマ
歌:初音ミク

翻譯:S

骸骨樂團與Lillia

寡言的神啊 拋下聲音微微傾斜
愛哭蟲晚空 眼含淚水
唱給月夜的 無人知曉的歌謠
灰色劇場 與窗邊的Orion

聽見多少次 孤身一人的笨拙聲音
生銹的樂器 在海洋中奏鳴過幻想
夢中聽過的 那些音色統統收集起
紡織著讓它萌芽
傳不出環繞星球的歌謠

來吧 唱著歌 哭泣吧 獨自一人
紛紛起舞的音樂祭
你聽見了嗎? Lomia Lomia
時隔多年遇上的音色中
成就出魔法般的愛情
輕輕不被發現

窮盡話語 無聊國人們
尋找著失去的事物
塞上鏡子 溶化的古色歲月
火星的廢墟 晌午的cassiopeia

聽見多少次 忘記了的音聲落雨
畫上的骸骨 埋入孤獨的想像中
漸遠漸溺 朦朧的天空仍一無所知
帶它去往降雨的世界

呐 潤濕盛開的遙遠國家
賓士的思念 暗色的眼瞳
向星星許願 Lomia Lomia
鑽過門扉 穿越迷霧
奪走後再去重會
借助那些輕聲細語

步行的街道 玻璃瓶之冬
好似某一部影片呢
在細長的線路上
為我添上色彩

一碰就會褪色
短暫寧靜的早晨中
發現的音聲碎片

來吧 唱著歌 哭泣吧 獨自一人
紛紛起舞的音樂祭
你聽見了嗎? Lomia Lomia
時隔多年遇上的音色中
成就出魔法般的愛情
在冷卻前安眠

閉上眼舉起手
傾聽那深處的悸動
將那不間斷的旋律
致無名的你

沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。