→隨便給我一篇網誌←

2011年2月26日 星期六

【鏡音リン】炉心融解 X【KAITO】蘿莉誘拐【鏡音リン】






【鏡音リン】炉心融解【オリジナル】中文字幕








炉心融解 -melt down- JunK Arrange【カヴァー】

某一部分的轉音讓我有種中國風的錯覺




鏡音リンカヴァー曲 「炉心融解(Hard-R.K.mix)」中文字幕(+日文歌詞)

YOUTUBE介紹:



由cosMo(暴走P)重新編曲的版本

中文翻譯來源






延伸曲
蘿莉誘拐(PV很好笑XDD)
【遂に】ロリ誘拐【描いちまった】


圖的風格真棒XD
經常被當成變態的大哥真是可憐......





強大(?)翻唱
ロリ誘拐 いろいろ補完しつつ歌ってしまいました。








炉心融解

作詞:kuma
作曲:iroha
編曲:iroha
歌:鏡音リン
動畫:なぎみそ
logo:三輪士郎
幼リン設定:裏花火

翻譯:kankan

街道光明 鮮華
乙太麻醉 的 冰冷
無法入眠 半夜兩點
一切 急速改變

沒油的打火機
被灼燒般的胃中
如果一切是謊言的話
就真的 太好了

做了勒住你的脖子的夢
充滿光明的下午
用將哭泣的眼睛看著
你纖細的喉嚨跳動

往核融合爐
想要 跳入它
被藍 光 包圍真美
那核融合爐
如果跳入它 那麼就
感覺似乎一切就能被原諒


陽台反側
爬上階梯的聲音
轉陰的天空
向窗戶 房間落下

傍晚逐漸擴散
太陽哭腫般的赤色
如同融化般逐漸
逐漸死去的世界

做了勒住你的脖子的夢
隨春風擺動的窗簾
從乾燥裂開的嘴唇
掉出的話語如同泡沫

那核融合爐
想要 跳入它
記憶 純白的 融化消失
那核融合爐
如果跳入它 那麼就
似乎能 沉睡

時鐘秒針
電視主播
在那裡可是 不可視的某人
笑聲 飽和反響

allegro・agitate
耳鳴不消失 不停止
allegro・agitate
耳鳴不消失 不停止


做了大家消失的夢
半夜 房間的寬廣靜寂
卡在胸中
無法 好好呼吸

(Shout!!)

那核融合爐
如果跳入它 那麼就
一定能像沉睡般 消失
沒有我的早晨
比現在更加 美好
所有的齒輪正確對上
一定 就是那種世界


==========================================================================
蘿莉誘拐 (ロリ誘拐)

作詞:污點P (?)
作曲:iroha
編曲:iroha
歌:鏡音レン

翻譯:rexboy
街燈繁華
冰冷的視線 交錯
失眠的午夜兩點
一切都化作性慾
有點內八字的腳尖
頭上綁的緞帶
如果都是我的東西
不知道該多好

我做了夢 舔著妳的脖子
在陽光灑落的午後
你細小的脖子在跳動
我用盈著淚的雙眼 看著(喜極而泣的意義)

我啊
想撲進那條上學路
被漂亮的雪白洋裝包圍
我啊
想撲進那條上學路 這樣一來
一切就會完結了 我有這種感覺

留短髮的 幼女和
留長髮的 那個幼女
雖然存在 卻見不著的幼女的
笑聲 飽和了迴響起來
淫穢獵奇.騙肖耶
蘿莉嗜好消失不了 停止不了
淫穢獵奇.騙肖耶
蘿莉嗜好消失不了 停止不了

我做了夢 蘿莉都消失了
深夜的房間又大又靜
害我妄想勃發
氣喘不太過來(´д`* )哈啊哈啊

幼女(shout)

我啊
想撲進那條上學路 這樣一來
一定能飛向蘿莉的國度
沒有我的早晨
比現在清爽得多
世上的一切都運轉得很順暢
這肯定是事實…

======================================================
註1.因為詞低級的關係有些句子用比較口語的翻法)
註2.「淫穢獵奇.騙肖耶」是原文Allegro Agitate的同音字梗



大家可以兩首歌詞對照看看(笑



======================================================
以上歌詞皆來自
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/




沒有留言:

張貼留言