→隨便給我一篇網誌←

2011年2月13日 星期日

【初音ミク】OZ

【初音ミク】OZ【オリジナル】中文字幕






作者的其他首曲子(部落格中有的):
【初音ミク】 ボーカロイドのうた 【オリジナル】
【初音ミク】 アイマイナ 【オリジナル】
【初音ミク】 からっぽのまにまに 【オリジナル】





今天看到的曲子
在聽過好幾首不滿意的之後
卻意外的被這首歌所吸引

不知不覺就被安撫了
的心情

不需要說什麼道理
==========================
OZ讓我想到夏日戰爭裡的運作系統...

中文翻譯來源

作詞:ピノキオP
作曲:ピノキオP
編曲:ピノキオP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

OZ

希望能不要礙手礙腳 希望能不要讓大家生氣
希望能在旁邊看來很自然 你不自然地笑著

希望太陽能被夜空侵蝕 希望月亮能被白晝刺穿
在藥染上劇毒之前 我唱著不幸的歌曲

悄悄的發現到 你也遺失了東西
在無邪而病態的 那份溫柔中
發現到了 沒什麼用場的光芒之後

連在別人面前就老會一直失敗的 令人灰心的魔法
如果只是在你面前 就好像能好好地成型了

說話時 就挖著內幕 沉默時 就察言觀色
希望能讓 吃虧的故事充實般 緊抱著 空想笑著

不把我找到了要找的東西這件事 好好講出來不行
在當難看的樣子被允許時
就能覺得能再前進一點之後

在別人面前就老會一直失敗的 令人灰心的魔法
將夜裡的孤獨溶解
兩個人 就像是在分享著類似的世界般

但是 就算想塗改 那不足的言語 但正夢著其他夢的你
我無法用我的夢重疊上去的 那種事 雖然已經發現了

很快的 歲月流逝 逐漸喪失意義的 脆弱魔法
就像砂的城堡一樣 還在那裡
連在別人面前就老會一直失敗的 令人灰心的魔法
如果只是在你面前 就好像能好好地成型了

就算礙手礙腳 就算讓大家生氣
雖然在旁邊看來很不自然 我們自然的笑著
在不同的地方 自然的笑著

沒有留言:

張貼留言

關於我們

我的相片
許多名字組合而成。