看到有人說用「心房」去看
2011年12月27日 星期二
2011年12月17日 星期六
fripSide -Happy Generation-
這首玩得挺開心的,不過我玩不到這個難度就是了...
osu! fripSide - HAPPY Generation【Insane】マウスオンリー
osu! fripSide - HAPPY Generation【Insane】マウスオンリー
標籤:
動漫音樂,
OSU(音GAME)
DJ Okawari - Flower Dance - 2010
DJ Okawari - Flower Dance - 2010
osu!-DJ Okawari - Flower Dance[Yuki YukI]
http://osu.ppy.sh/b/86996
打osu聽到的曲子
osu!-DJ Okawari - Flower Dance[Yuki YukI]
http://osu.ppy.sh/b/86996
打osu聽到的曲子
標籤:
DJ Okawari,
OSU(音GAME)
2011年12月11日 星期日
2011年12月8日 星期四
2011年12月7日 星期三
2011年11月28日 星期一
2011年11月22日 星期二
【UTAU/高中經典文化教材】ローリン漁師【ローリンガール】
【UTAU/高中經典文化教材】ローリン漁師【ローリンガール】
漁夫系列中,調得好聽的人之一就算他的出了吧
漁夫系列中,調得好聽的人之一就算他的出了吧
標籤:
不知道該怎麼分類的東西,
MAD,
UTAU
2011年11月21日 星期一
2011年11月18日 星期五
2011年11月11日 星期五
2011年11月7日 星期一
2011年11月6日 星期日
2011年11月3日 星期四
2011年11月2日 星期三
2011年10月30日 星期日
2011年10月26日 星期三
2011年10月25日 星期二
2011年10月20日 星期四
2011年10月17日 星期一
2011年10月10日 星期一
2011年10月7日 星期五
巡音ルカオリジナル曲「独裁者スイッチ」
巡音ルカオリジナル曲「独裁者スイッチ」
中文翻譯來源
作詞:柊P
作曲:柊P
編曲:柊P
歌:巡音ルカ
繪師:c_kagoさん
翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝
獨裁者開關
迷失在不可思議的世界
知道這裡是哪裡嗎
不知何時開始旋轉的摩天輪
轉呀轉的令人頭暈
從旋轉的木馬上頭
傳出了歡笑聲
啊是那樣的嗎這裡是這樣的嗎
不協和音流洩而出
染上了赤色的幽暗小路
引誘著我 走向那前方
我啊我現在是在哪裡
無論天空或雲朵皆落入暗處
你啊你現在是在哪裡
不要讓我一個人
無數無數次的重複
有誰在嗎難道都不在嗎
空虛響起的聲音
手腳發抖著無法動彈
這裡是哪裡那裡又是哪裡
獨自度過的漫長夜晚
毫無辦法地流洩而過
在眼淚中搖曳的圓滿月亮
請指引我吧
即使高高高高的將手舉起
誰也沒有發覺到
心酸而痛苦的這心跳聲
獨自一人時什麼也做不到啊
當一個人時才第一次發覺到
我是無法獨自生存的
當早晨時太陽一定會升起吧
那樣的話這樣的夢也會醒來吧
搖晃的朝陽近乎眩目的
將孤獨照亮
我則將夢封閉起
中文翻譯來源
作詞:柊P
作曲:柊P
編曲:柊P
歌:巡音ルカ
繪師:c_kagoさん
翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝
獨裁者開關
迷失在不可思議的世界
知道這裡是哪裡嗎
不知何時開始旋轉的摩天輪
轉呀轉的令人頭暈
從旋轉的木馬上頭
傳出了歡笑聲
啊是那樣的嗎這裡是這樣的嗎
不協和音流洩而出
染上了赤色的幽暗小路
引誘著我 走向那前方
我啊我現在是在哪裡
無論天空或雲朵皆落入暗處
你啊你現在是在哪裡
不要讓我一個人
無數無數次的重複
有誰在嗎難道都不在嗎
空虛響起的聲音
手腳發抖著無法動彈
這裡是哪裡那裡又是哪裡
獨自度過的漫長夜晚
毫無辦法地流洩而過
在眼淚中搖曳的圓滿月亮
請指引我吧
即使高高高高的將手舉起
誰也沒有發覺到
心酸而痛苦的這心跳聲
獨自一人時什麼也做不到啊
當一個人時才第一次發覺到
我是無法獨自生存的
當早晨時太陽一定會升起吧
那樣的話這樣的夢也會醒來吧
搖晃的朝陽近乎眩目的
將孤獨照亮
我則將夢封閉起
2011年10月4日 星期二
【初音ミク】ガラクタ少女【オリジナル】
【初音ミク】ガラクタ少女【オリジナル】中文字幕
感謝中文翻譯提供:炭 http://sumisumixx.blog138.fc2.com/blog-entry-132.html
音樂:PolyphonicBranch
繪師:BUZZ
感謝中文翻譯提供:炭 http://sumisumixx.blog138.fc2.com/blog-entry-132.html
音樂:PolyphonicBranch
繪師:BUZZ
標籤:
初音ミク,
BUZZ,
PolyphonicBranch
鳥X軍服X插畫
TORIGUN
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=20161989
http://www.pixiv.net/member.php?id=54548
紀錄一下
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=manga&illust_id=20161989
http://www.pixiv.net/member.php?id=54548
紀錄一下
標籤:
不知道該怎麼分類的東西
Princes et princesses
這是法國的得獎動畫
大一時老師給我們看過,挺有趣的
Princes et princesses
PRINCE AND PRINCESS
標籤:
不知道該怎麼分類的東西,
動畫/MAD
2011年10月1日 星期六
2011年9月30日 星期五
楽園に対する定義とその副作用について(オリジナル曲)/Vocaloid-MEIKO
楽園に対する定義とその副作用について(オリジナル曲)/Vocaloid-MEIKO
中文翻譯來源
作詞:Asaki No'9
作曲:OPA
編曲:OPA
歌:MEIKO
翻譯:yanao
關於對樂園的定義及其副作用
「想著不想要後悔的我還是個孩子啊」
留下了那種話我們的父親從這個世上離開了
要是到了來世你會怎麼想呢? 要尋找靈魂的棲所嗎?
當認為是時代的錯時「我很同情你 請注意一點」
好想到樂園啊 從那種妄想中逃脫後
只會令副作用浮現麻痺了感官罷了 不要哭 笑出來吧……
「就只是因為愛得過頭才變得討厭而已」 這麼說之後離開的
我母親教導我的僅此一件事情 好想遺忘 卻忘不掉啊
持續地煩惱就是保持自我的唯一方法喔
如果是你的母親是否同時也會告訴你真意的另一面呢?
好想在樂園裡沉睡 因為當沉溺在那種欲望中時
就會被副作用嘲笑連感情也麻痺
就算是現在也一直想著不想後悔 那就是
我能以我的身分繼續活下的方法 不要哭 笑出來吧……
說到樂園的定義 是因為脆弱而誕生的逃避之所?
說到後悔的定義 是我認同我自己的行為嗎? 我還是個孩子吧……
======================================
2011.04.03 短篇小說翻譯
「在你想著不想後悔的時候,你就還是個小孩啊」
現在想想,那就是父親說的最後一句話了。
也不知道那只是結果性的變成那樣呢、還是預先就決定那樣的,
那已經是一生都無法知道的事了。永遠的。
父親死後已經過了20年的歲月了。
「時間真是種殘酷的東西」,到了最近會想的事情也變多了。
死去的人當然地以死為分界點時間就此停止。
但是活著的人卻不可能那樣子。
時間毫無同情、也不體諒人地讓時間往前進。
而且是一定地、正確地。並且確實地前進。
那項事實可以以我今年已經迎接與父親相同歲數的這件事獲得證明。
已經不知幾年沒與母親見面了。
同時也好幾年沒見到異母的弟弟。
連是在哪裡做些什麼也不知道。也不想知道。
但是隨著年齡增長便似乎在體內這項存在中,強烈感覺到了特別的某種事物。
以前可說是完全沒做過夢。
雖然說不定是就算夢到了夢、但只要醒來時就瞬間忘了而已。
最近變得很常作夢,而且也會記得很清楚。
蓮花繽紛綻放的草原就是延伸於這世界盡頭的地方。
幼時的我在草原上來回走著的同時天真無邪的笑著。
而在我後面弟弟則拼命追趕著我。
父親和母親則相依坐在木製長椅上看著那樣的我們。
除此之外不存在任何事物。但是卻非常幸福。
讓我知道「理所當然」就是這世上最重要的事物的剎那。
當醒來時我流下眼淚。
現在,母親、和弟弟是在做些什麼呢?
但是並不知道該如何聯絡。除此之外,也不知道能不能再次見面。
當查覺到那事實時,眼淚便再度流下。
星期一早上。
「我很同情你 請多 注意」
「我很同情你 請多 注意」
「我很同情你 請多 注意」
人工式的女聲警報音響起。在我的心裡響起。
有誰能幫我按下停止警報的按鈕呢……
在想著那般無聊的事情同時
為了進行一如往常的溶解液工作
我今天也必須出門才行。
AM6:48。
中文翻譯來源
作詞:Asaki No'9
作曲:OPA
編曲:OPA
歌:MEIKO
翻譯:yanao
關於對樂園的定義及其副作用
「想著不想要後悔的我還是個孩子啊」
留下了那種話我們的父親從這個世上離開了
要是到了來世你會怎麼想呢? 要尋找靈魂的棲所嗎?
當認為是時代的錯時「我很同情你 請注意一點」
好想到樂園啊 從那種妄想中逃脫後
只會令副作用浮現麻痺了感官罷了 不要哭 笑出來吧……
「就只是因為愛得過頭才變得討厭而已」 這麼說之後離開的
我母親教導我的僅此一件事情 好想遺忘 卻忘不掉啊
持續地煩惱就是保持自我的唯一方法喔
如果是你的母親是否同時也會告訴你真意的另一面呢?
好想在樂園裡沉睡 因為當沉溺在那種欲望中時
就會被副作用嘲笑連感情也麻痺
就算是現在也一直想著不想後悔 那就是
我能以我的身分繼續活下的方法 不要哭 笑出來吧……
說到樂園的定義 是因為脆弱而誕生的逃避之所?
說到後悔的定義 是我認同我自己的行為嗎? 我還是個孩子吧……
======================================
2011.04.03 短篇小說翻譯
「在你想著不想後悔的時候,你就還是個小孩啊」
現在想想,那就是父親說的最後一句話了。
也不知道那只是結果性的變成那樣呢、還是預先就決定那樣的,
那已經是一生都無法知道的事了。永遠的。
父親死後已經過了20年的歲月了。
「時間真是種殘酷的東西」,到了最近會想的事情也變多了。
死去的人當然地以死為分界點時間就此停止。
但是活著的人卻不可能那樣子。
時間毫無同情、也不體諒人地讓時間往前進。
而且是一定地、正確地。並且確實地前進。
那項事實可以以我今年已經迎接與父親相同歲數的這件事獲得證明。
已經不知幾年沒與母親見面了。
同時也好幾年沒見到異母的弟弟。
連是在哪裡做些什麼也不知道。也不想知道。
但是隨著年齡增長便似乎在體內這項存在中,強烈感覺到了特別的某種事物。
以前可說是完全沒做過夢。
雖然說不定是就算夢到了夢、但只要醒來時就瞬間忘了而已。
最近變得很常作夢,而且也會記得很清楚。
蓮花繽紛綻放的草原就是延伸於這世界盡頭的地方。
幼時的我在草原上來回走著的同時天真無邪的笑著。
而在我後面弟弟則拼命追趕著我。
父親和母親則相依坐在木製長椅上看著那樣的我們。
除此之外不存在任何事物。但是卻非常幸福。
讓我知道「理所當然」就是這世上最重要的事物的剎那。
當醒來時我流下眼淚。
現在,母親、和弟弟是在做些什麼呢?
但是並不知道該如何聯絡。除此之外,也不知道能不能再次見面。
當查覺到那事實時,眼淚便再度流下。
星期一早上。
「我很同情你 請多 注意」
「我很同情你 請多 注意」
「我很同情你 請多 注意」
人工式的女聲警報音響起。在我的心裡響起。
有誰能幫我按下停止警報的按鈕呢……
在想著那般無聊的事情同時
為了進行一如往常的溶解液工作
我今天也必須出門才行。
AM6:48。
2011年9月29日 星期四
2011年9月23日 星期五
2011年9月20日 星期二
2011年9月19日 星期一
2011年9月18日 星期日
2011年9月16日 星期五
2011年9月15日 星期四
2011年9月14日 星期三
2011年9月9日 星期五
2011年9月2日 星期五
2011年9月1日 星期四
2011年8月27日 星期六
2011年8月24日 星期三
2011年8月23日 星期二
2011年8月22日 星期一
2011年8月18日 星期四
2011年8月14日 星期日
2011年8月11日 星期四
2011年8月10日 星期三
2011年8月2日 星期二
2011年8月1日 星期一
2011年7月31日 星期日
2011年7月30日 星期六
2011年7月29日 星期五
2011年7月28日 星期四
【巡音ルカ】サーカス・モンスター【オリジナル曲】
恩...matt9five的曲子
他有三種版本
因為中文歌詞維基那邊已經整理好了
所以我就直接貼連結吧
第一版是英文 VER
第二版日文 VER
第三版是音樂盒(?
翻譯+連結
蠻喜歡這個作者的
另外這是他唱的BAD APPLE
他有三種版本
因為中文歌詞維基那邊已經整理好了
所以我就直接貼連結吧
第一版是英文 VER
第二版日文 VER
第三版是音樂盒(?
翻譯+連結
蠻喜歡這個作者的
另外這是他唱的BAD APPLE
標籤:
巡音ルカ,
matt9five(Doofus-P)
2011年7月25日 星期一
2011年7月23日 星期六
2011年7月19日 星期二
2011年7月18日 星期一
2011年7月13日 星期三
2011年7月11日 星期一
2011年7月9日 星期六
2011年7月8日 星期五
2011年7月7日 星期四
2011年7月5日 星期二
2011年7月4日 星期一
2011年7月2日 星期六
2011年6月30日 星期四
2011年6月29日 星期三
2011年6月25日 星期六
2011年6月22日 星期三
2011年6月21日 星期二
2011年6月19日 星期日
2011年6月18日 星期六
2011年6月17日 星期五
【頻道推薦】東方詞意賞 (東方Vocal附歌詞、拼音及中譯)
頻道連結:http://www.youtube.com/view_play_list?p=550A38ADEDB942D2
我愛死這個頻道了~在此推薦。
有關東方的介紹
http://www.gamez.com.tw/thread-491593-1-1.html
(原點中的原點—東方PROJECT是什麼?)個人很喜歡這一篇
http://revo-create.com/viewthread.php?tid=7546
(創作革命)
我愛死這個頻道了~在此推薦。
有關東方的介紹
http://www.gamez.com.tw/thread-491593-1-1.html
(原點中的原點—東方PROJECT是什麼?)個人很喜歡這一篇
http://revo-create.com/viewthread.php?tid=7546
(創作革命)
2011年6月11日 星期六
2011年6月10日 星期五
2011年6月7日 星期二
【まどか☆マギカ】弱虫モンブラン【さやかMAD】
因為實在是太神了,所以分一篇出來,其實之前就有看過這首,不過沒有弄過來
今天的心情真適合啊(笑
喜歡壞掉的部分
今天的心情真適合啊(笑
喜歡壞掉的部分
標籤:
動畫/MAD,
VOCALOID/亞種/NICO歌手
2011年6月6日 星期一
2011年6月4日 星期六
2011年6月3日 星期五
2011年6月2日 星期四
2011年6月1日 星期三
2011年5月31日 星期二
2011年5月30日 星期一
2011年5月29日 星期日
2011年5月28日 星期六
2011年5月27日 星期五
2011年5月24日 星期二
2011年5月22日 星期日
2011年5月21日 星期六
2011年5月20日 星期五
2011年5月19日 星期四
2011年5月17日 星期二
2011年5月14日 星期六
快捷建之歌(謝謝P)
因為是一系列的,所以之後更新可能也是在同一篇。
至於中文翻譯就直接外連到翻譯者的網誌了(排版上比較好看一點)
另外就是,會知道這首也是因為追譯者的噗浪才知道的(yay)
スペースショートカットキー 系列
Reversus / ELECTROCUTICA
介紹來源(噗浪)
Reversus / ELECTROCUTICA
導讀推薦-解讀『Reversus』——警哭之歌與感謝之歌
中文翻譯來源
作詞:NaturaLe
作曲:Treow
編曲:ELECTROCUTICA
歌:ルシュカ / 初音ミク
翻譯:foolen、Fe
Reversus / リヴェルサス
於樂音之中輝煌閃耀的珊瑚礁
此刻 異國的巨船迫近而來
祥和之海的化身 異形的少女
透過那汽笛聲預視未來的悲劇
「此處由我守護、快逃吧--」
警示危機的歌聲
於漸轉陰鬱的青空盤旋翱翔……
獻上肢幹餞別
晨起岸邊無風而混濁
混於倚賴的乞求 奇異的歌聲飄散
澄澈了悟的線段
閃爍的珊瑚芒叢
有所憐愛的渴望 魅惑誘人
不願失去
孤注一擲轉開鑰匙、亦是……
「於歌影 之中悠游」
光輝消去一切意義而滿溢
若就如此置於窗邊 更加其輝耀
由我身 賦予盈視之力
聽哪 淡淡的呼叫漸近
光輝為相滅其一
若是如此便暗暗置下 觀察多方至深
既渴求 發揮自制之力
明識啊 慎擇啊 供物所圍聚的淨瓶
「諸如饒舌的感動一般紫色的帳」
絕不會相互排擠霸凌呀 在害怕著什麼?
麼什著怕害 伴夥有沒
「若為侵蝕之藥 就纏於我身吧」
為何你也落至如此地步
船底浸水所映之山是誰人之錯?
守護珊瑚的肢幹 化為翼
後成泡
即使如此……仍執意?
『為何、無法理解彼此』
遙逸無限無以選擇 這片祥和的海洋
僅有你獨身一人是無法抵達至盡
「即便如此、也不要輕易退縮」
安穩於安樂 使著孩子般的任性
欲前去尋你問你
去前淚流
奇異的歌聲作信號
橫渡悠久的船群沉沒 消溶往黃昏宵闇
陷落 Reversus 的巨大漩渦遭掠奪而去
獻上燦爛閃爍的寶石
「在這片顛倒的海洋 上浮同等於沉溺」
誤讀的 惑於響聲其中的
忌諱意味之內深鎖真知 神話之外正有應答之解
我等告別陳腐理想、奔馳貫穿此條逆路
一切、只為歸去應有之處――
---------------------------------------------------
推薦導讀:解讀『Reversus』——警哭之歌與感謝之歌 by foolen
Reversus / リヴェルサス = 逆轉・歸還
此中文版本純為日文歌詞翻譯,並未融合唱詞(將另作翻譯)
灰字為僅有動畫顯示、未唱之字幕
Reversus / ELECTROCUTICA
導讀推薦-解讀『Reversus』——警哭之歌與感謝之歌
中文翻譯來源
作詞:NaturaLe
作曲:Treow
編曲:ELECTROCUTICA
歌:ルシュカ / 初音ミク
翻譯:foolen、Fe
Reversus / リヴェルサス
於樂音之中輝煌閃耀的珊瑚礁
此刻 異國的巨船迫近而來
祥和之海的化身 異形的少女
透過那汽笛聲預視未來的悲劇
「此處由我守護、快逃吧--」
警示危機的歌聲
於漸轉陰鬱的青空盤旋翱翔……
獻上肢幹餞別
晨起岸邊無風而混濁
混於倚賴的乞求 奇異的歌聲飄散
澄澈了悟的線段
閃爍的珊瑚芒叢
有所憐愛的渴望 魅惑誘人
不願失去
孤注一擲轉開鑰匙、亦是……
「於歌影 之中悠游」
光輝消去一切意義而滿溢
若就如此置於窗邊 更加其輝耀
由我身 賦予盈視之力
聽哪 淡淡的呼叫漸近
光輝為相滅其一
若是如此便暗暗置下 觀察多方至深
既渴求 發揮自制之力
明識啊 慎擇啊 供物所圍聚的淨瓶
「諸如饒舌的感動一般紫色的帳」
絕不會相互排擠霸凌呀 在害怕著什麼?
麼什著怕害 伴夥有沒
「若為侵蝕之藥 就纏於我身吧」
為何你也落至如此地步
船底浸水所映之山是誰人之錯?
守護珊瑚的肢幹 化為翼
後成泡
即使如此……仍執意?
『為何、無法理解彼此』
遙逸無限無以選擇 這片祥和的海洋
僅有你獨身一人是無法抵達至盡
「即便如此、也不要輕易退縮」
安穩於安樂 使著孩子般的任性
欲前去尋你問你
去前淚流
奇異的歌聲作信號
橫渡悠久的船群沉沒 消溶往黃昏宵闇
陷落 Reversus 的巨大漩渦遭掠奪而去
獻上燦爛閃爍的寶石
「在這片顛倒的海洋 上浮同等於沉溺」
誤讀的 惑於響聲其中的
忌諱意味之內深鎖真知 神話之外正有應答之解
我等告別陳腐理想、奔馳貫穿此條逆路
一切、只為歸去應有之處――
---------------------------------------------------
推薦導讀:解讀『Reversus』——警哭之歌與感謝之歌 by foolen
Reversus / リヴェルサス = 逆轉・歸還
此中文版本純為日文歌詞翻譯,並未融合唱詞(將另作翻譯)
灰字為僅有動畫顯示、未唱之字幕
2011年5月12日 星期四
2011年5月11日 星期三
2011年5月9日 星期一
2011年5月8日 星期日
2011年5月7日 星期六
2011年5月4日 星期三
【初音ミク】組曲ケンタウロス一章‐Clarice‐【オリジナル】
期待這首的翻譯,很喜歡這首。不會翻就要等別人翻譯才能上字幕......
NICO下載下來是SWF檔令我乳酸了一陣子......後來丟到AE裡面輸出然後加音樂(炸
因為第一次遇到SWF檔不知道怎麼弄成影片......
還去找了一堆所謂的轉成SWF影片的軟體,但是好用的都要錢,免費的會有浮水印......
然後才發現丟到AE裡輸出就行了(噴
NICO下載下來是SWF檔令我乳酸了一陣子......後來丟到AE裡面輸出然後加音樂(炸
因為第一次遇到SWF檔不知道怎麼弄成影片......
還去找了一堆所謂的轉成SWF影片的軟體,但是好用的都要錢,免費的會有浮水印......
然後才發現丟到AE裡輸出就行了(噴
2011年5月3日 星期二
2011年5月2日 星期一
2011年4月29日 星期五
2011年4月28日 星期四
2011年4月27日 星期三
2011年4月26日 星期二
2011年4月25日 星期一
魔法少女まどか☆マギカ /人◕‿‿◕人\<僕と契約して、魔法少女になってよ!
很亂的備份討論串
原址http://mykomica.org/boards/21/madoka/pixmicat.php?res=10315
原址http://mykomica.org/boards/21/madoka/pixmicat.php?res=10315
標籤:
不知道該怎麼分類的東西,
動畫/MAD
2011年4月23日 星期六
2011年4月22日 星期五
2011年4月21日 星期四
2011年4月20日 星期三
2011年4月19日 星期二
2011年4月18日 星期一
2011年4月16日 星期六
2011年4月14日 星期四
2011年4月13日 星期三
2011年4月12日 星期二
2011年4月11日 星期一
【鏡音リン・初音ミク】ラストバトル【オリジナル曲PV】
最近回去翻舊歌曲(就是現在你頁面上看到的這一首)
看作者的MY LIST發現另一首
「等等...這相似的旋律...難道有什麼關聯嗎?」
然後去查了另一首的中文翻譯
這一首是壞結局
另一首好結局在這
不過我喜歡壞結局這一首(炸
看作者的MY LIST發現另一首
「等等...這相似的旋律...難道有什麼關聯嗎?」
然後去查了另一首的中文翻譯
這一首是壞結局
另一首好結局在這
不過我喜歡壞結局這一首(炸
標籤:
初音ミク,
黒魔(くろま、じたばたP),
鏡音リン
東邪島 - 九型人格分析
前往測驗網址
這個測驗從我國中三年級開始,一直重覆去做,最近幾年測出來都類似這樣的結果,第五型在首。
曾經有一次測到第四型佔的%最高,不過後來的測驗結果幾乎都偏向上面這樣......
其實理性也只是比感性複雜那麼一點而已的感覺。
2011.09.19
2011.9.29
第五型 | 智慧型、觀察者、思想型、理性分析者、思考型 18% |
第九型 | 和平型、和平者、和諧型、維持和諧者 18% |
第七型 | 快樂主義型、豐富型、活躍型、創造可能者、享樂型 13% |
第四型 | 藝術型、浪漫者、自我型、憑感覺者 13% |
第六型 | 忠誠型、忠誠型、尋找安全者、謹慎型 10% |
第三型 | 成就者、事業型、成就型、實踐型 9% |
第二型 | 助人者、全愛型、助人型、成就他人者、博愛型 9% |
第八型 | 領袖型、能力型、挑戰者、保護者、權威型 4% |
第一型 | 完美主義者、完美型、改革者、改進型、秩序大使 4% |
這個測驗從我國中三年級開始,一直重覆去做,最近幾年測出來都類似這樣的結果,第五型在首。
曾經有一次測到第四型佔的%最高,不過後來的測驗結果幾乎都偏向上面這樣......
其實理性也只是比感性複雜那麼一點而已的感覺。
2011.09.19
第七型 | 快樂主義型、豐富型、活躍型、創造可能者、享樂型 21% |
第五型 | 智慧型、觀察者、思想型、理性分析者、思考型 19% |
第九型 | 和平型、和平者、和諧型、維持和諧者 17% |
第四型 | 藝術型、浪漫者、自我型、憑感覺者 14% |
第二型 | 助人者、全愛型、助人型、成就他人者、博愛型 7% |
第六型 | 忠誠型、忠誠型、尋找安全者、謹慎型 7% |
第三型 | 成就者、事業型、成就型、實踐型 5% |
第八型 | 領袖型、能力型、挑戰者、保護者、權威型 5% |
第一型 | 完美主義者、完美型、改革者、改進型、秩序大使 5% |
2011.9.29
第五型 | 智慧型、觀察者、思想型、理性分析者、思考型 20% |
第四型 | 藝術型、浪漫者、自我型、憑感覺者 18% |
第七型 | 快樂主義型、豐富型、活躍型、創造可能者、享樂型 14% |
第八型 | 領袖型、能力型、挑戰者、保護者、權威型 14% |
第九型 | 和平型、和平者、和諧型、維持和諧者 14% |
第三型 | 成就者、事業型、成就型、實踐型 8% |
第一型 | 完美主義者、完美型、改革者、改進型、秩序大使 8% |
第六型 | 忠誠型、忠誠型、尋找安全者、謹慎型 2% |
第二型 | 助人者、全愛型、助人型、成就他人者、博愛型 2% |
標籤:
不知道該怎麼分類的東西
2011年4月8日 星期五
2011年4月7日 星期四
2011年4月6日 星期三
2011年4月5日 星期二
2011年4月4日 星期一
2011年3月31日 星期四
2011年3月30日 星期三
2011年3月28日 星期一
2011年3月27日 星期日
2011年3月25日 星期五
2011年3月23日 星期三
2011年3月21日 星期一
2011年3月20日 星期日
2011年3月19日 星期六
2011年3月14日 星期一
【初音ミク】ボーカロイドのうた Vocaloid的歌
從此以後,歌曲將去向何方呢?
對一般人來說不是那麼容易入耳
但是擺脫商業的框架的歌曲,有著無限可能性的
Vocaloid的歌
這世界上可能就有那麼一首,專門為了遇上你而造的曲子。
對一般人來說不是那麼容易入耳
但是擺脫商業的框架的歌曲,有著無限可能性的
Vocaloid的歌
這世界上可能就有那麼一首,專門為了遇上你而造的曲子。
2011年3月13日 星期日
【ミク・ルカ・グミ】pray for【オリジナル】
3/12 (日本時間的樣子)
噗浪上
每日一按
[轉] 網友要是進去按一次就有1日圓捐出來!每人每天只能按一次! 按進網站以後,按“日本赤十字社”然後拉下去中間找到“ここをクリック”就可以了!大家能幫就幫! 連結網址進不去的話請多按幾次F5!!
噗浪上
每日一按
[轉] 網友要是進去按一次就有1日圓捐出來!每人每天只能按一次! 按進網站以後,按“日本赤十字社”然後拉下去中間找到“ここをクリック”就可以了!大家能幫就幫! 連結網址進不去的話請多按幾次F5!!
2011年3月12日 星期六
2011年3月11日 星期五
2011年3月10日 星期四
銀のさら CM 全集 繁體中文字幕
銀のさら CM 全集 繁體中文字幕
http://www.youtube.com/watch?v=SRkpAK6k4wI&feature=aso(%E4%BD%9C%E8%80%85%E6%9C%89%E7%97%85XD)
因為字幕是youtube註解,所以要到youtube觀看。就不嵌入了。
http://www.youtube.com/watch?v=SRkpAK6k4wI&feature=aso(%E4%BD%9C%E8%80%85%E6%9C%89%E7%97%85XD)
因為字幕是youtube註解,所以要到youtube觀看。就不嵌入了。
2011年3月5日 星期六
2011年3月2日 星期三
2011年3月1日 星期二
2011年2月28日 星期一
2011年2月26日 星期六
2011年2月25日 星期五
2011年2月24日 星期四
娘子啊,跟牛魔王出來看上帝
1995《齊天大聖東遊記》大話西遊之月光寶盒
【升仙了】、【娘子啊,跟牛魔王出來看上帝】片段
PTT鄉民最喜歡推的一句話的出處(來自YOUTUBE)
【升仙了】、【娘子啊,跟牛魔王出來看上帝】片段
PTT鄉民最喜歡推的一句話的出處(來自YOUTUBE)
標籤:
不知道該怎麼分類的東西,
動畫/MAD
2011年2月23日 星期三
2011年2月22日 星期二
2011年2月20日 星期日
2011年2月19日 星期六
2011年2月18日 星期五
花牌(花札):一種日本的紙牌遊戲
遊戲網頁(FLASH)
http://www.gamedesign.jp/flash/hanafuda/hanafuda.html
介紹:
http://www.jshoppers.com/ch/special.asp?id=jc0905hanakaruta
說到花牌,還挺容易想到夏日戰爭(SUMMER WAR/夏日大作戰)和 鏡音八八花合戦 這首歌的......
http://www.gamedesign.jp/flash/hanafuda/hanafuda.html
介紹:
http://www.jshoppers.com/ch/special.asp?id=jc0905hanakaruta
說到花牌,還挺容易想到夏日戰爭(SUMMER WAR/夏日大作戰)和 鏡音八八花合戦 這首歌的......
標籤:
不知道該怎麼分類的東西
2011年2月17日 星期四
2011年2月16日 星期三
2011年2月15日 星期二
東方BAD APPLE!!
東方的BAD APPLE
標籤:
東方,
動畫/MAD,
動漫遊戲音樂,
傷林果,
瑪奇/洛奇/MABINOGI/マビノギ,
瑪奇樂譜,
暴徒,
Alstroemeria Records,
matt9five(Doofus-P),
Μμ,
あにら,
きなこ
2011年2月14日 星期一
【動畫】FLCL/特別的她/フリクリ
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=784995
因為看到這個人在巴哈寫的介紹決定去看了!!!
動畫載點:
http://smaacg.blog128.fc2.com/blog-entry-2012.html
因為看到這個人在巴哈寫的介紹決定去看了!!!
動畫載點:
http://smaacg.blog128.fc2.com/blog-entry-2012.html
標籤:
不知道該怎麼分類的東西,
動畫/MAD
訂閱:
文章 (Atom)
訂閱



